Los esperamos en el III Coloquio de Lengua y Cultura Jñatrjo (Mazahua), este próximo miércoles 27 de noviembre de 13 a 19 hrs. en el Salón de Actos "Adolfo Sánchez Vázquez" de la Facultad de Filosofîa y Letras de la UNAM. Organizado por el maestro y los alumnos del curso de Lengua y Cultura Jñatrjo, extracurricular de la carrera de Desarrollo y Gestión Intercultural de dicha Facultad. Habrá muestra gastronómica.
Las lenguas son ventanas al mundo. Después de aprender una lengua minoritaria europea me cuestioné sobre mis propias raíces y esa otra lengua me inspiró para preservar mi cultura y lengua Jñatjo familiar: para preservar, para valorar, aprender y no dejar que esta "ventana" al mundo se pierda.
Estoy muy contenta de la gente tan interesante y comprometida que he conocido a lo largo de todos estos años. Sobre todo, de los jóvenes comprometidos y maravillosos que danzan, escriben, actúan, pintan, fotografían, bordan, cantan de y para nuestra cultura ¡Son la esperanza de futuro!
domingo, 24 de noviembre de 2013
domingo, 17 de noviembre de 2013
Amanecer/ Ra jyasu. Antologia de poesía mazahua contemporánea
Es una antología de poesía mazahua contemporánea compilada por Fausto Gaudarrama López. Editado por editorial Praxis, 1999, con el apoyo del Gobierno del Estado de México, Instituto Mexiquense de Cultura, Conaculta y el Museo de Culturas Populares.
Incluye poesías de Celia Cedillo de Pedraza, Demetrio Espinosa Domínguez, Julio Garduño Cervantes, Juana Guadarrama López, Fausto Guadarrama López, Pedro Martínez Escamilla, Agustina Mondragón Paulino, David Moreno Andrés, Abraham Rivera Sánchez, Pablo Sánchez Gómez, Esteban Bartolomé Segundo Romero.
Para muestra un botón:
To`o kja in jñiñigo
Nudya ri tompk’o nu in jñiñigo
Nujua jango o nte`e
yo in ch’igo yo otr`
i nu jyarg kja nu tr`eje
go janda ja ru teego
Jom
Jango yo in ta`a o tè eji
Ma o mbur
Ximi o jñanrgo ja
Ba b`
Jñiñigo, ma ri chinsapj
a jens`e, nu kànga
mi tee
yo in cho`ogo ñe yo
ngom
o jytsk`o gua ts`iyax
Nudya, nzakja i nana,
Ri guezhigo kja in
Jñiñigo nu ri nee
Ne o mimi yo ñiji
Yo seje
Nudya ri so`l na punkj
K`
Pa`a kjo in b`itugo, ñe
Ye nr
Nu in pjemego, nza kja
In nanago
|
Canto a mi pueblo
Hoy canto a mi pueblo
Porque en él nacieron
Mis primeros sueños
Y el sol de sus cerros
Me vieron crecer
Tierra bendita, donde
Mis padres crecieron al
Nacer el dia
También a mi me vieron
Correr
Mi pueblo, al pasar por
Tu cielo, el azul crece
En mis ojos y tus
Nubes a mí también
Me enseñaron a pintar
Hoy, igual que mi madre,
Soy bordadora, y en ti,
Pueblo querido, nacieron
Mis primeros caminos
De estrellas
Hoy me siento orgullosa
De llevar la noche y el
Dia en mi traje y las
Flores del campo en
Mi cintura, como mi
madre
|
Suscribirse a:
Entradas (Atom)