Las lenguas son ventanas al mundo. Después de aprender una lengua minoritaria europea me cuestioné sobre mis propias raíces y esa otra lengua me inspiró para preservar mi cultura y lengua Jñatjo familiar: para preservar, para valorar, aprender y no dejar que esta "ventana" al mundo se pierda. Estoy muy contenta de la gente tan interesante y comprometida que he conocido a lo largo de todos estos años. Sobre todo, de los jóvenes comprometidos y maravillosos que danzan, escriben, actúan, pintan, fotografían, bordan, cantan de y para nuestra cultura ¡Son la esperanza de futuro!

domingo, 22 de marzo de 2020

Poesía Jñatjo: dos ediciones independientes

La lengua Jñatjo esta en hora buena con varias publicaciones recientes que enriquecen la literatura y escritura de esta lengua originaria. Dos de estas publicaciones son de poesía:

Zojña Jñatjo
Poesía Mazahua
Margarita León (Compiladora)
Colección Pájaro Toh de Literatura en lenguas
Ed. Literatelia















Dosis Poética. Poesia del Viento Mazahua 
(acceso abierto en ISUU  abriendo el link)
Germán Segundo cárdenas.
Colección de Poesía.

No hay comentarios:

Publicar un comentario