Las lenguas son ventanas al mundo. Después de aprender una lengua minoritaria europea me cuestioné sobre mis propias raíces y esa otra lengua me inspiró para preservar mi cultura y lengua Jñatjo familiar: para preservar, para valorar, aprender y no dejar que esta "ventana" al mundo se pierda. Estoy muy contenta de la gente tan interesante y comprometida que he conocido a lo largo de todos estos años. Sobre todo, de los jóvenes comprometidos y maravillosos que danzan, escriben, actúan, pintan, fotografían, bordan, cantan de y para nuestra cultura ¡Son la esperanza de futuro!

jueves, 7 de agosto de 2014

Doctrina y Enseñanza de la Lengua Mazahua S. XVII

"Confesión y conversa de La doctrina y enseñanza en la lengua Mazahua de Diego Nájera" es un artículo de Dora Pellicer (INAH) en la revista de Estudios de Cultura Otopame, Vol.5 editado por el Instituto de Investigaciones Antropológicas de la UNAM, 2006.
En este texto, Pellicer contextualiza y explica el libro escrito en el siglo XVII por el licenciado Diego de Nájera Yanguas que ofreció en lengua castellana y mazahua las enseñanzas y rituales de la iglesia acompañados de información lingüística y cultural sobre el grupo indígena.
Como en muchas obras de su tiempo, conocidas como "Doctrinas", en la obra analizada se une el propósito de evangelizar y enseñar la lengua indígena desde el punto de vista doctrinal y conversacional en contextos y situaciones comunicativas que abarcan desde lo privado hasta la vida pública.
 
Manual
Portada de la edición del siglo XVII
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario